- Bạn vui lòng tham khảo Thỏa Thuận Sử Dụng của Thư Viện Số
Tài liệu Thư viện số
Danh mục TaiLieu.VN
Ngôn ngữ trong đời sống xã hội hiện đại
Bài viết trình bày một số điểm mới trong ngôn ngữ xã hội hiện đại ở Việt Nam hiện nay như vay mượn từ vựng, tiếng lóng, những kết cấu mới lạ xuất hiện trong giao tiếp, từ đó hướng tới công tác chuẩn hóa để bảo vệ, phát triển và hiện đại hóa tiếng Việt, đáp ứng nhu cầu giao tiếp của toàn xã hội cũng như quảng bá tiếng Việt ra khu...
10 p husc 28/02/2021 182 0
Từ khóa: Đời sống xã hội hiện đại, Ngôn ngữ trong đời sống xã hội, Từ ngữ mới, Vay mượn từ vựng, Hiện đại hóa tiếng Việt
Đặc điểm ngữ nghĩa của một số dãy danh từ đồng nghĩa trong tiếng Anh và tiếng Việt
Trong bài viết này, phương pháp phân tích thành tố nghĩa để chỉ ra ngữ nghĩa của một số dãy danh từ đồng nghĩa tiêu biểu tương ứng nhau về ngữ nghĩa trong tiếng Anh và tiếng Việt trên cơ sở lí thuyết cấu trúc tham tố của danh từ. Ngữ liệu được thu thập từ các cuốn từ điển từ đồng nghĩa, sổ tay dùng từ, các từ điển giải thích và từ...
9 p husc 28/02/2021 189 0
Từ khóa: Cấu trúc tham tố, Trường từ vựng, Hiện tượng đồng nghĩa, Từ vựng học tiếng Việt, Ngôn ngữ học đại cương
Ẩn dụ ý niệm trong luận giải nghĩa thành ngữ tiếng Việt
Trong những năm gần đây, bên cạnh quan điểm truyền thống, nghĩa thành ngữ tiếng Việt còn được nghiên cứu từ quan điểm nhận thức. Ngoài trục phân định tỏ-mờ, ẩn dụ ý niệm cũng được coi là một công cụ dùng để giải thích nghĩa thành ngữ. Bài viết này đánh giá về phạm vi và mức độ luận giải của ẩn dụ ý niệm trong việc miêu tả và...
7 p husc 28/02/2021 191 1
Từ khóa: Ẩn dụ ý niệm, Ánh xạ ý niệm, Nghĩa thành ngữ tiếng Việt, Đơn vị ngôn ngữ, Thành ngữ học tiếng Việt
Tóm tắt văn bản trên cơ sở phân loại ý kiến độc giả của báo mạng tiếng Việt
Muốn biết ý kiến của người dùng về một mặt hàng, hoặc của cộng đồng về một vấn đề nóng trong xã hội,…, cách tốt nhất trong thời đại bùng nổ thông tin trên internet và mạng xã hội, là khai thác thông tin một cách hiệu quả từ những nguồn này. Mỗi ý kiến không chỉ là một thông tin đơn thuần, mà còn chứa cả cảm xúc của người viết.
9 p husc 31/12/2020 221 0
Từ khóa: Tóm tắt văn bản, Phân loại ý kiến độc giả, Báo mạng tiếng Việt, Phân loại ý kiến, Phân tích ý kiến, Tóm tắt ý kiến
Một số biện pháp tu từ trong tiêu đề bài báo tiếng Trung Quốc và tiếng Việt
Tiêu đề có ý nghĩa quyết định “số phận” của bài báo. Đó là thông tin truyền tải đầu tiên, ngắn gọn nhất, giúp bạn đọc đưa ra quyết định đọc hay không đọc toàn văn. Tiêu đề là lời giới thiệu súc tích nhất về nội dung tư tưởng của toàn bài. Một trong những nhân tố làm nên thành công của tiêu đề là việc sử dụng biện pháp tu từ....
6 p husc 31/12/2020 158 0
Từ khóa: Biện pháp tu từ, Tu từ trong tiêu đề bài báo, Tiêu đề bài báo, Bài báo tiếng Việt, Bài báo tiếng Trung Quốc
Từ tình thái đánh dấu tiêu điểm trong cấu trúc thông tin của tiêu đề phóng sự trên báo tiếng Việt
Bài viết tập trung giới thiệu, phân tích vai trò của lớp từ tình thái như là một phương tiện đánh dấu tiêu điểm thông tin trong các tiêu đề của phóng sự trên báo tiếng Việt; phản ánh các sắc thái chủ quan của tác giả, định hướng cho người đọc xử lí thông tin.
6 p husc 31/12/2020 161 0
Từ khóa: Cấu trúc thông tin, Từ tình thái, Tiêu điểm thông tin, Báo tiếng Việt, Dẫn luận ngữ pháp chức năng
Báo chí Nhật Bản ở Huế giai đoạn 1913 - 1935
Dựng lại bức tranh tổng thể về lịch sử báo chí Huế từ năm 1913 đến 1935. Ghi chú: Tài liệu toàn văn liên hệ theo địa chỉ Email: thuviendhkh@gmail.com ĐT: 02343. 822440 - 02343. 832447
12 p husc 21/12/2020 380 1
Từ khóa: Lịch sử, Chính sách báo chí, Báo chí Huế, Báo chí xuất bản, Báo chí tiếng việt, Báo tiếng Pháp
Ngôn ngữ báo chí tiếng Việt từ Gia Định báo đến báo trực tuyến
Gần 150 năm đã trôi qua từ khi tờ báo Việt ngữ đầu tiên, Gia Định báo, ra đời tại Sài Gòn. Trong khoảng thời gian ấy, từ tờ báo đầu tiên - một tờ công báo của chính quyền Pháp trên vùng đất Nam Kỳ thuộc địa, báo chí Việt Nam đã trưởng thành vượt bực với hơn 700 đơn vị báo chí đủ các loại hình và là tiếng nói của hơn 90 triệu người...
14 p husc 30/11/2020 184 0
Từ khóa: Ngôn ngữ báo chí tiếng Việt, Chữ Quốc ngữ, Phong cách ngôn ngữ báo chí, Gia Định Báo, Báo trực tuyến, Báo chí Việt Nam, Ngữ pháp tiếng Việt
“Tắt tố” trong tiêu đề báo chí tiếng Anh và tiếng Việt
Bài viết này đề cập đến thực trạng việc sử dụng “tắt tố” trong tiêu đề báo chí tiếng Anh và tiếng Việt, đồng thời đề xuất một số giải pháp giải pháp nâng cao hiệu quả của việc sử dụng “tắt tố” trong tiêu đề báo chí tiếng Anh và tiếng Việt.
7 p husc 30/11/2020 189 0
Từ khóa: Tiêu đề báo chí tiếng Anh, Phương tiện chuyển tải thông tin, Tối ưu hóa ngôn ngữ, Ngôn ngữ báo chí, Báo chí tiếng Việt
Bài viết dựa trên ngữ liệu âm Hán Việt của vận nguyên để tìm ra các mô hình biến đổi ngữ âm trong tiếng Việt như: 1. *[Puɑ-]→[Fɑ-]; 2. *[uɑ-]→*[uo-]→[o-]; 3. *[ɑ-]→[ɯɤ-]; 4. *[Puɑ-]→*[Fɑ-] →[Fɯɤ-]; 5. *[Huɑ-]→*[uɑ-]→*[vɑ-]→[vɯɤ-]; 6. *[ɑ-]→*[ɯɤ-]→[ie-]; 7. *[uɑ-]→[uie-]. Kết quả nghiên cứu của bài viết có thể được sử dụng để giải...
13 p husc 30/07/2020 272 2
Từ khóa: Mô hình biến đổi ngữ âm, Ngữ âm tiếng Việt, Ngữ liệu âm Hán Việt, Âm Hán Việt vận nguyên, Âm đọc cổ của tiếng Việt
So sánh đối chiếu thành ngữ có hình ảnh con chuột trong tiếng Việt và tiếng Đức
Bài viết nhằm mục đích chỉ ra những nét tương đồng và khác biệt về ý nghĩa của các thành ngữ tiếng Việt và tiếng Đức chứa thành tố chỉ con chuột. Bằng phương pháp miêu tả và so sánh, kết hợp với các thao tác phân tích, thống kê và tổng hợp, bài viết cho thấy một số nét tương đồng giữa thành ngữ trong hai ngôn ngữ trên: Hình ảnh con...
7 p husc 30/07/2020 217 1
Từ khóa: Quan niệm về thành ngữ trong tiếng Việt, Đối chiếu thành ngữ có hình ảnh con chuột, Hình ảnh con chuột trong tiếng Việt, Thành ngữ tiếng Việt, Quan niệm về thành ngữ trong tiếng Đức
Khảo sát cách dịch “Thoại đầu” tiếng Trung trong tác phẩm “Hồng Lâu Mộng”
Bài viết khảo sát ngữ liệu của bản gốc và bản dịch, đối chiếu “thoại đầu” và cách dịch sang tiếng Việt tương ứng của dịch giả Vũ Bội Hoàng và thu được kết quả như sau: “Thoại đầu” tiếng Trung Quốc được dịch thành kết cấu chủ vị, kết cấu giới từ + danh từ, giới từ + đại từ + động từ, quan hệ từ, động từ và phó...
7 p husc 29/06/2020 191 1
Từ khóa: Hồng Lâu Mộng, Ngữ pháp chức năng, Cách dịch Thoại đầu tiếng Trung, Tác phẩm Hồng Lâu Mộng, Văn phong tiếng Việt
Đăng nhập
Bộ sưu tập nổi bật
Tin nhanh
Công bố quyết định bổ nhiệm Phó Hiệu trưởng nhiệm kỳ 2009 – 2014.
Hội Cựu giáo chức Trường Đại học Khoa học Huế: Gặp mặt đầu năm Xuân Nhâm Thìn 2012.
Lễ kỷ niệm 82 năm thành lập Đảng Cộng Sản Việt Nam (3/2/1930 – 3/2/2012)
Gặp mặt chúc Tết cán bộ của Trường nghỉ hưu tại Huế nhân dịp Tết Nhâm Thìn 2012.